Three distinct variables may be used to present data on multilingualism: Knowledge of Non-Official Languages, Mother Tongue, and Home Language. We present general tables according to each variable below.
Measuring multilingualism using the variable Knowledge of Non-Official Languages
The variable that is most often used for purposes of determining multilingualism statistics in Canada is Knowledge of Non-Official Languages. Introduced in 1991, this variable reports on responses to the question: “What language(s), other than English or French, can this person speak well enough to conduct a conversation?” The measure is nearly exhaustive as it provides 186 of the most common languages found in Canada encompassing both Aboriginal and Immigrant languages. Its current public utility is limited due to the fact that it can only be found in stand-alone form through NHS profile for Canada rather than in standard cross-tabulated tables. That being said, custom tables can be requested through the Research Data Centers (RDC) Program. Below is the most complete table available.
Knowledge of Non-Official Languages Profile (2011) National Household Survey. Statistics Canada. Cat. 99-004-XWE. Ottawa. Released September 11, 2013.
Measuring multilingualism using the variable Home Language
Another way multilingualism may be measured is through the Home Language variable. The question on Home Language is divided into two parts. The first part asks for language(s) spoken most often at home, while the second asks for other language(s) spoken regularly at home. When applicable, there are single and multiple responses for both questions. This variable has 232 language categories for the 2011 reference year. These two questions allow the researcher to look into the most commonly used language(s) at home. It is worth noting that each question that makes up the variable was introduced at a different point in time.
In terms of data products, we provide two tables below. The first is a useful historical table that may be used for general population counts.The second is the full Home Language variable by Age and Sex for the 2011 reference year
Population According to Language Spoken Most Often at Home (pdf, 341.84 KB)
Detailed Language Spoken Most Often at Home (232), Detailed Other Languages Spoken Regularly at Home (233), Age (17), and Sex (3) for Canada, Provinces and Territories, and Metropolitan areas (Cat. 98-314-X2011042)
Measuring multilingualism using the variable Mother Tongue (Multiple Responses)
Lastly, multilingualism may also be looked at through the lens of the Mother Tongue variable. This can be done when using the ‘multiple responses’ category. The strength of this variable comes from the fact that it has been on the census since 1901 and is more or less comparable since 1941. In other words, long spans of time may be looked at. Nevertheless, this variable is not without its drawbacks. One disadvantage of this variable is that it measures only self-reported listening comprehension. In terms of data products, for this segment we provide a general historical table for total population counts followed by a current 2011 table.
Population According to Mother Tongue.pdf (pdf, 368.15 KB)
Detailed Mother Tongue (192) Single and Multiple Language Reponses (3) Age Groups (7) and Sex (3) for Canada, Provinces, and Territories, and Metropolitan areas (Cat. 98-314-XCB2011017)
Measuring multilingualism using two or more variables: Language Shift and Integration
Beyond simple population counts, however, these three variables may also be crossed with each other to shine light on different language phenomena. For example, in cross-tabulating Mother Tongue with Home Language a researcher may be able to infer language shift across groups. To illustrate, if a person spoke Spanish as a mother tongue in their childhood yet currently only reports English as a home language, it may be inferred that some shift as occurred.
Similarly, cross-tabulating Home Language/Mother Tongue with Knowledge of Official Languages would allow a window into potential language integration needs. For example, a person who speaks Spanish at home and does not declare knowledge of official languages may require official language training to ease their linguistic integration in Canada. This trend could be even further corroborated by including a person’s Language of Work. Indeed, if an individual declares Spanish, for example, as used at home and work while also declaring a lack of knowledge of official languages then language integration needs may be inferred.
To serve all these different purposes we provide five distinct tables. The first deals with both Mother Tongue and Home Language and may be used to assess language shift. The second and third tables are similar except that they focus only on Aboriginal and Inuit peoples respectively. The last two tables may be used for linguistic integration in that they compare Mother Tongue with Knowledge of Official Languages for both the population at large and Inuit peoples specifically.
Language Shift
(General) Detailed Mother Tongue (232), Detailed Language Spoken Most Often at Home (232) Other Languages Spoken Regularly at Home (9) Sex (3) for Canada, Provinces, and Territories, and Metropolitan areas
(Aboriginal) Detailed Mother Tongue (85) Languages Spoken Most Often at Home (85) Other Languages Spoken Regularly at Home (12) Age (13) Sex (3) and Area of Residence (6) for Canada and Provinces/Territories (Cat. 98-314-X2011048)
(Inuit) Detailed Mother Tongue (15) Languages Spoken Most Often at Home (15) Other Languages Regularly Spoken at Home (16) Age (13) Sex (3) and Inuit Area Residence (11) for Canada and Provinces/Territories (Cat. 98-314-X2011049)
Language Integration
(General) Detailed Mother Tongue (232) Knowledge of Official Languages (5), Age (17) and Sex for Canada, Provinces and Territories, and Metropolitan areas (Cat. 98-314-XCB2011031)
(Inuit) Detailed Mother Tongue Inuit Languages (15), Knowledge of Inuit Languages (10), Aboriginal Identity (8), Age group (8), for Canada, Provinces, and Territories (Cat. 99-011-X2011031)
Categorizing Multilingual Groups
One final potential use of these datasets is to break down multilingualism into several categories.In practice, these constellations can span all the way from English, French, Aboriginal, and Non-Official Language unilinguals, through English-French, English-Aboriginal, English-Immigrant language, French-Aboriginal, or French-Immigrant language bilinguals. One can also study tri- or multilingual individuals. The table below illustrates those possibilities.
First Official Language Spoken (7) Detailed Language Spoken Most often at Home (232) Age (17) Sex (3) for Canada, Provinces and Territories, and Census Divisions and Subdivisions (Cat. 98-314-XCB2011039)