CE PROGRAMME N'ACCEPTE ACTUELLEMENT AUCUNE CANDIDATURE.
Saviez-vous qu’il se traduit des millions de mots chaque semaine à Ottawa ? Ce n’est pas un hasard si de nombreux employeurs de la région accueillent nos stagiaires et embauchent nos diplômés. L’École de traduction et d’interprétation (ÉTI) et son corps professoral ont acquis une réputation internationale pour leur excellence en enseignement et en recherche. La formation comprend des cours pratiques et théoriques de rédaction, de révision, de terminologie et de traductique qui préparent les étudiants à la traduction générale, technique et spécialisée. L’École donne aussi un cours d’initiation à l’interprétation et, pour répondre aux exigences de la mondialisation des affaires (surtout dans les Amériques), des cours de traduction de et vers l’espagnol. Vous pouvez, en fait, terminer vos études avec un diplôme en traduction trilingue. Les cours vous présenteront ce qu'il y a de mieux de la technologie pour langagiers et vous préparera à les exploiter et à les évaluer. Les horaires sont taillés sur mesure pour favoriser l’équilibre travail-études. Nous avons aussi un attrayant programme de bourses qui fait en sorte qu’étudier à l’Université d’Ottawa est un choix intelligent et payant !
Enfin, il est possible de faire la troisième année du baccalauréat à l’étranger grâce à nos accords internationaux. Imaginez : une année entière d’études à Paris, à Bruxelles, à Genève ou à Salamanque ! Les échanges internationaux ajoutent un volet concret aux langues et cultures étrangères.
Les titulaires d’un premier diplôme universitaire ont la possibilité de suivre le programme accéléré de deux ans.