Les Services linguistiques ont pour mission d’aider le personnel de l’Université à produire des communications officielles de qualité, en français et en anglais.
Personne souriante assise à un bureau devant un ordinateur portable.
Nous créons une version de votre document dans l’autre langue officielle.
Personne sur un ordinateur portable éditant du texte dans un document
Nous corrigeons la grammaire et l’orthographe, en plus d’améliorer le style et la lisibilité de vos écrits – service recommandé pour tous les nouveaux documents.
Personne utilisant une souris d'ordinateur avec un stylo entre les doigts
Nous vérifions qu’il ne reste aucune faute ni coquille dans votre document – généralement après une ou plusieurs étapes de révision.

Important

Avant d’accéder au nouveau portail, vous devrez vider l’historique de votre navigateur, y compris les cookies et les images et fichiers en cache.

Documents à haute visibilité destinés à la communauté universitaire, à nos partenaires et au grand public. Voici quelques exemples : 

  • Communiqués de presse 
  • Courriels de groupe 
  • Publications sur les médias sociaux 
  • Brochures et sites Web promotionnels (programmes, recrutement, etc.) 
  • Politiques et guides 
  • Rapports 
  • Pages Web achalandées 

Veuillez noter que les documents destinés à la recherche, le matériel de cours et les fichiers personnels ne sont pas, règle générale, considérés comme des communications officielles.  

Des questions à ce sujet? Écrivez-nous

Personne travaillant dans un espace collaboratif sur un ordinateur portable.

Échéance

Veuillez calculer au moins deux jours ouvrables pour un texte de 1000 mots à traduire, ou un texte de 3000 mots à réviser.
En savoir plus (VirtuO)

Contactez-nous

Services linguistiques

Pavillon Tabaret
550, rue Cumberland
Ottawa ON
K1N 6N5
Canada

[email protected]