La professeure Rahat Zaidi ouvre la voie à l’éducation inclusive pour les familles immigrantes

Institut des langues officielles et du bilinguisme
Bilinguisme
CCERBAL
Recherche
Professor Rahat Zaidi
Rahat Zaidi, professeure-chercheuse distinguée à la Werklund School of Education de l’Université de Calgary, a été nommée titulaire de la nouvelle Chaire de mobilité visant la recherche en bilinguisme de l’ILOB. Renommée pour l’envergure de son travail de promotion de l’éducation inclusive pour les familles immigrantes, Rahat Zaidi apporte une riche expertise et un profond souci d’équité, de diversité et d’inclusion au monde multilingue et multiculturel de l’éducation au Canada.

L’Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB) est fier d’annoncer la nomination de la professeure Rahat Zaidi à la nouvelle Chaire de mobilité visant la recherche en bilinguisme. Titulaire de multiples prix, cette professeure-chercheuse distinguée à la Werklund School of Education de l’Université de Calgary tire profit de son expérience diversifiée et de son riche bagage de formation pour explorer l’intersection entre langue, culture et identité. Formée à la Sorbonne et maîtrisant le français, Rahat Zaidi amène une perspective précieuse dans son travail, qui a été façonnée par ses expériences en Asie du Sud, en Europe et au Canada francophone et anglophone.

Les travaux de la professeure Zaidi font ressortir le pouvoir de la diversité dans la promotion de la justice sociale, de l’équité et de l’inclusion, particulièrement dans les contextes transculturels et d’immigration. Elle traite du besoin urgent de rendre plus inclusifs l’alphabétisation et l’enseignement des langues dans les classes multilingues et multiethniques du Canada, surtout face aux crises mondiales des personnes réfugiées.

Ses démarches ont abouti à des recommandations pan-provinciales sur les manières de mieux accompagner les familles de personnes réfugiées et immigrantes dans le système d’éducation. Elle exerce aussi son influence sur les politiques et pratiques pédagogiques par ses écrits; citons ses derniers ouvrages en date, Transcultural Pedagogies for Multilingual Classrooms: Responding to Changing Realities in Theory & Practice & Literacy Lives in Transcultural Times.

Gage de la grande utilité de ses contributions, le travail communautaire et d’innovation en éducation de la professeure Zaidi a notamment été récompensé par la Ville de Calgary, l’Alberta Teachers’ Association et l’American Education Researchers Association.

Construire des ponts plurilingues : favoriser le bilinguisme par des ateliers critiques et engagés sur la langue et la littératie

L’étude inédite de la professeure Zaidi cadre avec l’une des missions de l’ILOB, soit relever les défis posés par l’évolution démographique à l’échelle mondiale. Pensons aux obstacles à l’apprentissage de la langue et à la discordance culturelle, des problèmes souvent exacerbés par les complexités sociopolitiques de l’immigration. En traitant ces questions, l’étude contribue aux recherches novatrices sur le bilinguisme et l’apprentissage d’une langue seconde.

Un plan en deux volets pour promouvoir le bilinguisme

Le plan de recherche est conçu pour appuyer la mission du CCERBAL, qui est d’explorer la question du bilinguisme sous l’angle de la politique linguistique familiale. Le but est de préserver le plurilinguisme des familles nouvellement arrivées, au moyen d’ateliers critiques et engagés sur la langue et la littératie. L’étude établit également un plan complet de mobilisation des connaissances qui passe par l’implication communautaire et les partenariats intersectoriels.

Améliorer l'enseignement des langues et de l'alphabétisation

Un autre de ses grands objectifs est d’améliorer l’alphabétisation et l’enseignement des langues par la collaboration avec le CCERBAL et d’autres organismes éducatifs. Ses résultats éclaireront les politiques, les pratiques et la recherche sur l’apprentissage des langues chez les familles qui viennent d’arriver au pays alors qu’elles s’habituent à leur nouvelle vie au Canada.

Un apprentissage transformateur grâce aux ateliers

Les ateliers aident les participantes et participants à apprivoiser divers espaces communautaires comme la salle de classe, l’école, leur quartier et leur ville. Ils encouragent la réflexion sur la dynamique relationnelle au sein de ces espaces et sur leurs identités multilingues, en plus d’établir un environnement d’apprentissage linguistique transformateur dans lequel vivre pleinement son plurilinguisme. Ils abordent également des questions cruciales comme l’équité, le racisme et l’inclusion, ce qui aide les participantes et participants à mieux se comprendre eux-mêmes ainsi qu’à mieux appréhender le monde qui les entoure.

Une méthodologie innovante

La méthodologie de l’étude consiste en plusieurs approches novatrices, comme des marches narratives, des forums cinématographiques, des récits et des formes d’expression artistique. Elle fait même appel à l’intelligence artificielle générative pour ouvrir de nouvelles perspectives et lancer de nouvelles pistes d’exploration de la langue et de l’identité.

Non seulement les travaux de la professeure Zaidi enrichissent nos savoirs, mais ils ont aussi une influence concrète sur les politiques et la pratique. Ces travaux pavent la voie à un environnement favorable à l’apprentissage des langues et à l’intégration culturelle afin de bâtir un avenir plus inclusif et plurilingue pour les familles qui arrivent au Canada.