Shayna Douglas
Shayna Douglas




Au début, j’avais de la difficulté à parler et à écrire le français, même si je comprenais bien cette langue. Mais je sais faire preuve de persévérance et saisir les occasions de me perfectionner. Mon parcours scolaire et professionnel est à jamais marqué par la formation que j’ai suivie, qui était très complète, et les possibilités auxquelles mes programmes d’études m’ont permis d’accéder.

J’ai commencé par décrocher un diplôme de premier cycle en enseignement des langues secondes de l’Institut des langues officielles et du bilinguisme, puis une mineure en français langue seconde. Ce programme m’a non seulement motivée à m’inscrire à la maîtrise, il m’a aussi permis d’acquérir les compétences essentielles à l’enseignement des langues. Au terme de mes quatre années d’études au premier cycle, je pouvais réaliser des entrevues en français avec confiance, et je détenais les aptitudes requises pour accéder à un programme de maîtrise bilingue.

Lorsque je me suis inscrite à la maîtrise ès arts en Études du bilinguisme, je prévoyais de choisir l’option stage en entreprise. Cependant, mes plans ont radicalement changé après que j’ai suivi un cours sur l’apprentissage du langage assisté par ordinateur lors de mon premier trimestre. J’ai alors su que je pourrais combiner mes deux passions : l’apprentissage des langues et les médias sociaux. Encouragée par ma directrice de thèse, Professeure Marie-Josée Hamel  j’ai décidé de réaliser une thèse sur le sujet.

Mon projet, intitulé « Se perfectionner par l’entremise de tâches réelles : Les pratiques numériques des apprenants de français langue seconde de la génération Z au niveau postsecondaire » (traduction libre), était le point culminant de ma carrière universitaire. Le fait de travailler avec des étudiantes et étudiants de français langue seconde m’a permis de me plonger dans un sujet qui me passionne, ce dont je suis plus que ravie.

Ma directrice de thèse et moi avons également pu assister au colloque Lingu@num à Salzbourg, en Autriche. Ce fut l’un des moments forts de mon parcours. Présenter notre projet de recherche à un auditoire composé de chercheuses et de chercheurs internationaux a été une expérience formidable qui m’a motivée à poursuivre mes études une fois de retour à la maison.

Tout au long de ma maîtrise, j’ai également occupé les fonctions d’assistante d’enseignement et de recherche. J’ai donné des cours pendant cinq trimestres consécutifs dans le cadre du Programme intensif d’anglais, pour lequel je travaille maintenant à temps plein. De plus, j’ai agi en tant qu’assistante d’enseignement dans le cadre d’un cours d’enseignement des langues secondes et de deux cours de français langue seconde. J’ai ainsi pu peaufiner mes compétences et acquérir une expérience unique.

J’espère maintenant pouvoir réaliser un doctorat en apprentissage des langues assisté par ordinateur, ce qui me permettrait de continuer d’explorer les liens entre la technologie et l’apprentissage des langues. Mon parcours au sein de l’Institut des langues officielles et du bilinguisme m’a marquée à jamais, et je suis reconnaissante pour toutes les possibilités auxquelles il m’a permis d’accéder.