|
|
Honours BA in Translation (Regular program - French-English option) | 120 |
|
|
|
Compulsory first year courses: | cr. |
ENG1100 | Workshop in Essay Writing | 3 |
PHI1101 | Reasoning and Critical Thinking | 3 |
|
Three credits from: | |
ENG1120 | Literature and Composition I: Prose Fiction | 3 |
ENG1121 | Literature and Composition II: Drama and Poetry | 3 |
|
Three credits from: | |
PHI1102 | Moral Reasoning | 3 |
PHI1103 | Fundamental Philosophical Questions | 3 |
PHI1104 | Great Philosophers | 3 |
|
Other compulsory courses: | |
TRA2110 | General Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA2112 | General Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA2313 | Problems in English (L1) for Translators I | 3 |
TRA2314 | Problems in English (L1) for Translators II | 3 |
TRA2722 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) I | 3 |
TRA2788 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2917 | Technologies de l'information et traduction / Information Technologies and Translation | 3 |
TRA2988 | Documentation et lexicologie / Documentation and Lexicology | 3 |
TRA3112 | Specialized Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3114 | General Translation from French into English (L1) III | 3 |
TRA3133 | Technical Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers I | 3 |
TRA3711 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) II | 3 |
TRA3955 | Initiation à la terminologie et à la terminographie / Introduction to Terminology and Terminography | 3 |
TRA3990 | Stylistique différentielle / Comparative Stylistics | 3 |
TRA4110 | Specialized Translation from French into English (L1) II | 3 |
|
TRA4112 | In-House Practicum | 3 |
or | |
TRA4136 | External Practicum | 3 |
|
TRA4133 | Technical Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA4313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers II | 3 |
TRA4734 | Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L2) | 3 |
TRA4956 | Traductique / Translation Technologies | 3 |
TRA4975 | Introduction à la théorie de la traduction / Introduction to the Theory of Translation | 3 |
|
Eighteen credits in one or more subjects other than TRA | 18 |
|
Twenty-four credits of electives | 24 |
NOTE: The number of students admitted to this program is limited |
|
|
Honours BA in Translation (Regular program - bilingual professional writing option) | 120 |
|
This program has been put on hold until further notice. |
|
|
Compulsory first year courses: | cr. |
ENG1100 | Workshop in Essay Writing | 3 |
PHI1101 | Reasoning and Critical Thinking | 3 |
|
Three credits from: | |
ENG1120 | Literature and Composition I: Prose Fiction | 3 |
ENG1121 | Literature and Composition II: Drama and Poetry | 3 |
|
Three credits from: | |
PHI1102 | Moral Reasoning | 3 |
PHI1103 | Fundamental Philosophical Questions | 3 |
PHI1104 | Great Philosophers | 3 |
|
Other compulsory courses: | |
TRA2110 | General Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA2112 | General Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA2313 | Problems in English (L1) for Translators I | 3 |
TRA2314 | Problems in English (L1) for Translators II | 3 |
TRA2588 | Problèmes de français (L1) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2589 | Problèmes de français (L1) dans l'optique de la traduction II | 3 |
TRA2722 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) I | 3 |
TRA2788 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2917 | Technologies de l'information et traduction / Information Technologies and Translation | 3 |
TRA2988 | Documentation et lexicologie / Documentation and Lexicology | 3 |
TRA3112 | Specialized Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3114 | General Translation from French into English (L1) III | 3 |
TRA3133 | Technical Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers I | 3 |
TRA3589 | Techniques d'expression écrite dans l'optique de la traduction et de la rédaction bilingue | 3 |
TRA3711 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) II | 3 |
TRA3730 | Rédaction et traduction administratives et commerciales | 3 |
TRA3955 | Initiation à la terminologie et à la terminographie / Introduction to Terminology and Terminography | 3 |
TRA3990 | Stylistique différentielle / Comparative Stylistics | 3 |
TRA4110 | Specialized Translation from French into English (L1) II | 3 |
|
TRA4112 | In-House Practicum | 3 |
or | |
TRA4136 | External Practicum | 3 |
|
TRA4133 | Technical Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA4313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers II | 3 |
TRA4589 | Techniques de révision dans l'optique de la traduction et de la rédaction bilingue | 3 |
TRA4734 | Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L2) | 3 |
TRA4930 | Production de documents bilingues / Bilingual Document Preparation | 3 |
TRA4956 | Traductique / Translation Technologies | 3 |
TRA4975 | Introduction à la théorie de la traduction / Introduction to the Theory of Translation | 3 |
|
Eighteen credits in one or more subjects other than TRA | 18 |
|
Six credits of electives | 6 |
NOTE: In order to register for this option, students must have completed the first two years of the honours BA in translation program and have passed TRA2788 and TRA2722 with a minimum mark of B+. The number of students admitted to this program is limited. |
|
|
Honours BA in Translation (Regular program - French-Spanish-English option) | 120 |
|
|
|
Compulsory first year courses: | cr. |
ENG1100 | Workshop in Essay Writing | 3 |
PHI1101 | Reasoning and Critical Thinking | 3 |
|
Three credits from: | |
ENG1120 | Literature and Composition I: Prose Fiction | 3 |
ENG1121 | Literature and Composition II: Drama and Poetry | 3 |
|
Three credits from: | |
PHI1102 | Moral Reasoning | 3 |
PHI1103 | Fundamental Philosophical Questions | 3 |
PHI1104 | Great Philosophers | 3 |
|
Other compulsory courses: | |
TRA2110 | General Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA2112 | General Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA2313 | Problems in English (L1) for Translators I | 3 |
TRA2314 | Problems in English (L1) for Translators II | 3 |
TRA2722 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) I | 3 |
TRA2788 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2917 | Technologies de l'information et traduction / Information Technologies and Translation | 3 |
TRA2988 | Documentation et lexicologie / Documentation and Lexicology | 3 |
TRA3112 | Specialized Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3114 | General Translation from French into English (L1) III | 3 |
TRA3133 | Technical Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers I | 3 |
TRA3711 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) II | 3 |
TRA3955 | Initiation à la terminologie et à la terminographie / Introduction to Terminology and Terminography | 3 |
TRA3990 | Stylistique différentielle / Comparative Stylistics | 3 |
TRA4110 | Specialized Translation from French into English (L1) II | 3 |
|
TRA4112 | In-House Practicum | 3 |
or | |
TRA4136 | External Practicum | 3 |
|
TRA4133 | Technical Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA4313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers II | 3 |
TRA4734 | Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L2) | 3 |
TRA4956 | Traductique / Translation Technologies | 3 |
TRA4975 | Introduction à la théorie de la traduction / Introduction to the Theory of Translation | 3 |
TRA4101 | Translation from Spanish into English | 3 |
TRA4102 | Translation from English into Spanish | 3 |
TRA5941 | Advanced Translation from Spanish into English | 3 |
TRA6961 | Specialized Translation from Spanish to English | 3 |
ESP4991 | Rédaction en espagnol / Writing in Spanish | 3 |
|
Eighteen credits in one or more subjects other than TRA | 18 |
|
Nine credits of electives | 9 |
NOTE: In order to register for this option, students must have completed the first two years of the honours BA in translation program and have passed ESP3992 or the equivalent. The number of students admitted to this program is limited. |
|
|
Honours BA in Translation (Accelerated program - French-English option) | 60 |
|
This program is intended for students who already hold a University degree. |
|
|
Compulsory courses: | cr. |
TRA3112 | Specialized Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3114 | General Translation from French into English (L1) III | 3 |
TRA3133 | Technical Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers I | 3 |
TRA3711 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) II | 3 |
TRA3955 | Initiation à la terminologie et à la terminographie / Introduction to Terminology and Terminography | 3 |
TRA3990 | Stylistique différentielle / Comparative Stylistics | 3 |
TRA4110 | Specialized Translation from French into English (L1) II | 3 |
|
TRA4112 | In-House Practicum | 3 |
or | |
TRA4136 | External Practicum | 3 |
|
TRA4133 | Technical Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA4313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers II | 3 |
TRA4734 | Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L2) | 3 |
TRA4956 | Traductique / Translation Technologies | 3 |
TRA4975 | Introduction à la théorie de la traduction / Introduction to the Theory of Translation | 3 |
|
Eighteen credits from: | |
TRA2110 | General Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA2112 | General Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA2313 | Problems in English (L1) for Translators I | 3 |
TRA2314 | Problems in English (L1) for Translators II | 3 |
TRA2722 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) I | 3 |
TRA2788 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2789 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction II | 3 |
TRA2917 | Technologies de l'information et traduction / Information Technologies and Translation | 3 |
TRA2988 | Documentation et lexicologie / Documentation and Lexicology | 3 |
TRA3789 | Exercices de style dans l'optique de la traduction | 3 |
TRA4101 | Translation from Spanish into English | 3 |
TRA4102 | Translation from English into Spanish | 3 |
TRA4501 | Traduction de l'espagnol vers le français | 3 |
TRA4502 | Traduction du français vers l'espagnol | 3 |
TRA4920 | Stage interne de terminologie "Muséo" / "Museo" Internal Terminology Practicum | 3 |
TRA4936 | Formation professionnelle spécialisée / Specialized Professional Training | 3 |
TRA4950 | Sujets spéciaux / Special Topics | 3 |
TRA4966 | Initiation à l'interprétation / Introduction to Interpreting | 3 |
LIN2140 | Sociology of Language | 3 |
LIN2912 | Grammaire descriptive et différentielle de l'anglais et du français / Descriptive and Contrastive Grammar of English and French | 3 |
LIN2921 | Structure des mots français et anglais / Structure of English and French Words | 3 |
LIN2930 | Concepts linguistiques et traduction / Linguistics for Translators | 3 |
LIN3145 | Bilingualism | 3 |
NOTE: The number of students admitted to this program is limited. |
|
|
Honours BA in Translation (Accelerated program - bilingual professional writing option) | 60 |
|
This program is intended for students who already hold a University degree.
This program has been put on hold until further notice. |
|
|
Compulsory courses: | cr. |
TRA2588 | Problèmes de français (L1) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2589 | Problèmes de français (L1) dans l'optique de la traduction II | 3 |
TRA3112 | Specialized Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3114 | General Translation from French into English (L1) III | 3 |
TRA3133 | Technical Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers I | 3 |
TRA3589 | Techniques d'expression écrite dans l'optique de la traduction et de la rédaction bilingue | 3 |
TRA3711 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) II | 3 |
TRA3730 | Rédaction et traduction administratives et commerciales | 3 |
TRA3955 | Initiation à la terminologie et à la terminographie / Introduction to Terminology and Terminography | 3 |
TRA3990 | Stylistique différentielle / Comparative Stylistics | 3 |
TRA4110 | Specialized Translation from French into English (L1) II | 3 |
|
TRA4112 | In-House Practicum | 3 |
or | |
TRA4136 | External Practicum | 3 |
|
TRA4133 | Technical Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA4313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers II | 3 |
TRA4589 | Techniques de révision dans l'optique de la traduction et de la rédaction bilingue | 3 |
TRA4734 | Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L2) | 3 |
TRA4930 | Production de documents bilingues / Bilingual Document Preparation | 3 |
TRA4956 | Traductique / Translation Technologies | 3 |
TRA4975 | Introduction à la théorie de la traduction / Introduction to the Theory of Translation | 3 |
NOTE: The number of students admitted to this program is limited. |
|
|
Honours BA in Translation (Accelerated program - French-Spanish-English option) | 60 |
|
This program is intended for students who already hold a University degree. |
|
|
Compulsory courses: | cr. |
TRA3112 | Specialized Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3114 | General Translation from French into English (L1) III | 3 |
TRA3133 | Technical Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA3313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers I | 3 |
TRA3711 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) II | 3 |
TRA3955 | Initiation à la terminologie et à la terminographie / Introduction to Terminology and Terminography | 3 |
TRA3990 | Stylistique différentielle / Comparative Stylistics | 3 |
TRA4110 | Specialized Translation from French into English (L1) II | 3 |
|
TRA4112 | In-House Practicum | 3 |
or | |
TRA4136 | External Practicum | 3 |
|
TRA4133 | Technical Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA4313 | Writing Techniques for Translators and Professional Writers II | 3 |
TRA4734 | Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L2) | 3 |
TRA4956 | Traductique / Translation Technologies | 3 |
TRA4975 | Introduction à la théorie de la traduction / Introduction to the Theory of Translation | 3 |
TRA4101 | Translation from Spanish into English | 3 |
TRA4102 | Translation from English into Spanish | 3 |
TRA5941 | Advanced Translation from Spanish into English | 3 |
TRA6961 | Specialized Translation from Spanish to English | 3 |
ESP4991 | Rédaction en espagnol / Writing in Spanish | 3 |
|
Three credits from: | |
TRA2110 | General Translation from French into English (L1) I | 3 |
TRA2112 | General Translation from French into English (L1) II | 3 |
TRA2313 | Problems in English (L1) for Translators I | 3 |
TRA2314 | Problems in English (L1) for Translators II | 3 |
TRA2722 | Traduction générale de l'anglais vers le français (L2) I | 3 |
TRA2788 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction I | 3 |
TRA2789 | Problèmes de français (L2) dans l'optique de la traduction II | 3 |
TRA2917 | Technologies de l'information et traduction / Information Technologies and Translation | 3 |
TRA2988 | Documentation et lexicologie / Documentation and Lexicology | 3 |
TRA3789 | Exercices de style dans l'optique de la traduction | 3 |
TRA4501 | Traduction de l'espagnol vers le français | 3 |
TRA4502 | Traduction du français vers l'espagnol | 3 |
TRA4920 | Stage interne de terminologie "Muséo" / "Museo" Internal Terminology Practicum | 3 |
TRA4936 | Formation professionnelle spécialisée / Specialized Professional Training | 3 |
TRA4950 | Sujets spéciaux / Special Topics | 3 |
TRA4966 | Initiation à l'interprétation / Introduction to Interpreting | 3 |
LIN2140 | Sociology of Language | 3 |
LIN2912 | Grammaire descriptive et différentielle de l'anglais et du français / Descriptive and Contrastive Grammar of English and French | 3 |
LIN2921 | Structure des mots français et anglais / Structure of English and French Words | 3 |
LIN2930 | Concepts linguistiques et traduction / Linguistics for Translators | 3 |
LIN3145 | Bilingualism | 3 |
NOTE: ESP3992 or the equivalent is a prerequisite for this option. The number of students admitted to this program is limited. |
|
|
Honours BA in Translation - Co-operative Education Option
(Regular program - French-English option) |
|
The co-op option involves the same courses and requirements as the regular program (French-English option), except that study terms alternate with work terms. The following table presents the program requirements per term starting at the beginning of second year.
To be eligible, students must meet the following conditions:
1. full-time registration in the honours BA in translation;
2. successful completion of all second-year compulsory TRA courses;
3. obtain a minimum grade point average of 6.0 (B);
4. obtain a minimum grade of B in the translation courses into the dominant language;
5. recommendation by the undergraduate committee of the STI.
It is understood that applicants will be selected on the basis not only of the conditions indicated above but also of the number of places available (which depends on the number of employers willing to participate in the program). |
|
| Summer | Fall | Winter |
|
Second Year | - | Study Term 1 | Study Term 2 |
|
- | - | TRA2110 | TRA2112 |
|
- | - | TRA2313 | TRA2314 |
|
- | - | TRA2788 | TRA2722 |
|
- | - | TRA2988 | TRA2917 |
|
- | - | Three credits of electives | Three credits of electives |
|
|
Third Year | Admission to the option | Study Term 3 | Work Term 1 |
|
- | - | TRA3112 | TRA3901 |
|
- | - | TRA3114 | - |
|
- | - | TRA3313 | - |
|
- | - | TRA3955 | - |
|
- | - | Three credits of electives | - |
|
|
Fourth Year | Study Term 4 | Work Term 2 | Study Term 5 |
|
- | TRA3133 | TRA3902 | TRA4110 |
|
- | TRA3711 | - | TRA4133 |
|
- | TRA4313 | - | TRA3990 |
|
- | Six credits of electives | - | Six credits of electives |
|
|
Fifth Year | Work Term 3 | Study Term 6 | - |
|
- | TRA4901 | TRA4734 | - |
|
- | - | TRA4956 | - |
|
- | - | TRA4975 | - |
|
- | - | Six credits of electives | - |
|
|
|
Students who have more than 60 credits prior to their admission to the co-op option will be allowed to register for 12 credits per study term instead of the normal 15 credits.
The credits for co-op work term courses cannot be used for advanced standing for any other courses unless such courses require practical work experience (that is, a practicum).
Graduate programs
- Master in Arts (MA)
- Master in Conference Interpreting (MCI)
- Master in Spanish Translation (MST)
- Doctorate in Translation Studies (PhD) |